2008. augusztus 24., vasárnap

Ubuntu fordítások

Hasznos időtöltés az Ubuntu magyar fordításában való részvétel. Egy nagyon jó Web2-es kollaborációs eszközzel nem is olyan "nehéz" több százezres mennyiség lefordítása. Itt is látszik, hogy nagyon hatékonyak ezek a rendszerek, különösen azért, mert sok önkéntes dolgozik rajtuk. És szerencsére a mennyiség nem megy a minőség rovására.

https://translations.launchpad.net/ubuntu

update: minden kiadás fordítását előlről kell kezdeni?! Ha egyszer ugyanaz a string, akkor automatikusan kéne áthoznia a régebbi fordításokat. Ha meg egyenesen házhoz jönne a munka, még jobb lenne: https://blueprints.launchpad.net/rosetta/+spec/work-by-email

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése